The description of this use case is on hold pending a new partner. There is another EU project about translating patents. One way to assess MOLTO could be to compare our results to them.
PLuTO will develop a rapid solution for patent search and translation by integrating a number of existing components and adapting them to the relevant domains and languages. CNGL bring to the target platform a state-of-the-art translation engine, MaTrEx, which exploits hybrid statistical, example-based and hierarchical techniques and has demonstrated high quality translation performance in a number of recent evaluation campaigns. ESTeam contributes a comprehensive translation software environment to the project, including server-based, multi-layered, multi-domain translation memory technology. Information retrieval expertise is provided by the IRF which also provides access to its data on patent search use-cases and a large scale, multilingual patent repository. PLuTO will also exploit the use-case holistic machine translation expertise of Cross Language, who have significant experience in the evaluation of machine translation, while WON will be directly involved in all phases of development, providing valuable user feedback. The consortium also intends to collaborate closely with the European Patent Office in order to profit from their experience in this area.