• GF is a framework for defining multilingual grammars, each based on a common abstract syntax. The abstract syntax is defined by using type theory, in the same way as in...

  • GF has been developed for 12 years now, and multilingual GF-based translation has been tested in numerous applications, ranging from mathematics via software specifications to spoken dialogue...

  • Yes, it is, if we want to have a universal interlingua working for everything. This is why we don't believe we can ever translate newspapers with MOLTO techniques. However, domain-specific...

  • The first challenge is to scale up the size of applications. Not so much the number of languages, which we know how to manage already, but the lexicon size - from hundreds to thousands of words....

  • This is perhaps the most speculative research topic in MOLTO. We will, first of all, attach to the increasing efforts on hybrid systems, where statistics is used as fall-back of rule-based...

  • The main generic tools are extensions of GF with new user interfaces: a grammar engineer's tool for building systems for new domains, and a translator's tool for using a given translation system....

  • Our code will run on all major operating systems: Linux, Mac OS X, and Windows. So users can download and install MOLTO tools on their own computers. But we will also make them available as web...

  • Here is a concrete example of how it can go on. Let's say you want to build a translator for arithmetic propositions. Then you build first of all an abstract syntax, which defines basic...

  • You cannot ignore Google when working on machine translation: for most people, it is the state of the art for translation on the web. We see MOLTO translation as an approach diametrically opposed...

  • We will collect feedback from our web-based demos. We will also use standard machine translation evaluation tools, BLEU and...

Syndicate content