Skip to Main Content Area
Home
Multilingual Online Translation Non multa, sed multum not quantity but quality
  • Home
    • News
    • Factsheet
    • Consortium
    • Work description
  • Events
    • Final Project Meeting
      • Open Day 23 May 2013
    • 5th Project Meeting joint with Monnet
      • 19 September 2012
      • 20-21 September 2012
    • 4th Project Meeting
    • MOLTO-EEU Kick off
    • 3rd Project Meeting
    • 2nd Project Meeting
    • GF meets SMT
    • 1st Project Meeting
    • Kick off
  • Internal Workplan
    • Deliverables
    • Milestones
    • Tasks
    • Use of resources
    • Use cases
    • Wiki
    • Blog
    • Forums
    • Recent posts
  • Deliverables
  • Publications
    • Authors
    • Keywords
  • Software
  • FAQ
    • Goals and promises
    • Technology
    • People and organization
    • EU bureaucracy
    • Website usage

Demos

  • MOLTO Application Grammars
  • MOLTO KRI
  • Patent Translation
  • Query Patents and Museum
  • AceWiki-GF
  • GF Cloud Services
  • MOLTO Translation in Pootle, Term Factory

Recent News

  • International Create Challenge (ICC'2013)
  • Getting ready to shutdown: MOLTO-EEU on Google+
  • application/pgf as MIME type for PGF grammar
  • The Third GF Summer School gets sponsorship from Volkswagen Foundation

Recent Publications

  • MT Techniques in a Retrieval System of Semantically Enriched Patents
  • MOLTO project Google group
  • Machine translation and type theory
  • Pootle code for the MOLTO Translators' Tools
Syndicate contentMore...
Skip to Main Content Area
Home » Publications » Keyword » 35

     

  • List
  • Filter

Publications

  • Author
  • Keyword
  • Title
  • Type  (Asc)
  • Year
Filters: Keyword is patents  [Clear All Filters]
Deliverable
Gonzàlez M, Chechev M, Damova M, et al. Patent MT and Retrieval Prototype. 2012. Available at: http://molto-patents.ontotext.com/. Abstract Array Download: D72.pdf (1.21 MB)
Report
Enache R, Slaski A. Towards a RB-SMT Hybrid System for Translating Patent Claims - Results and Perspectives. Gothenburg, Sweden; Submitted.Array Download: 2011-July-HybridMT-UGOT-report.pdf (169.01 KB)
Slide Presentation
España-Bonet C, Màrquez L. SMT Applied to the Patent Domain. Perspectives of Hybridisation with GF and Rule-based Translation Paradigms. Submitted. Abstract Array Download: primerAnyWP57.pdf (495.77 KB)
España-Bonet C. SMT within MOLTO’s hybrid translation system. 2011.Array Download: patsUseCase_SMT.pdf (478.41 KB)
España-Bonet C. Statistical and Robust Translation - WP5 - Sept 2012. 2012.Array Download: WP5_sept12.pdf (436.21 KB)
Enache R, Slaski A. Towards a Patents Translation System — Results and Perspectives. 2011. Abstract Array Download: patents-talk-03.05.pdf (185.11 KB)
Web site
Chechev M, Gonzàlez M, Mateva M. Multilingual Patents Retrieval System. 2011. Available at: http://molto-patents.ontotext.com/. Abstract Array

EVENTS

  • No upcoming events available
Add to iCalendar
more

Current signups for

  • MOLTO workshop on cultural heritage and linked open data
  • Glossary
  • Site map
  • Partner login

MOLTO is funded by the European Union Seventh Framework Programme (FP7/2007-2013) under grant agreement FP7-ICT-247914.

Syndicate content
Powered by Drupal, an open source content management system
Also on Google+.