Publications
.
MOLTO and Grammatical Framework as core of multilingual application [Molto-konekäännös ja Grammatical Framework monikielisen sovelluksen ytimenä]. presentation in Finnish, seminar session "Monikielisyyden hallinta", Kites - Language Cluster Finland. 2012. Available at: http://www.molto-project.eu/sites/default/files/Kites-Molto-SNy-2012_0.pdf.Array Download: Kites-Molto-SNy-2012.pdf (253.42 KB)
.
Statistical term ontology exploration in the R statistical analysis software. An attempt to detect and categorize partially overlapping terms, using domain text corpus. Submitted. Abstract
Array Download: Statistical_term_exploration_in_R_molto_march2011.pdf (113.01 KB)
.
OntoR ontology extraction system (demo + handouts). 2012. Abstract
Array Download: OntoR-ontologies-in-R-Zurich-2012.png (236.09 KB)
.
Short Demo: Estimating term similarities with ontoR tool, Utrecht Sept 2012. 2012. Available at: http://pulautin.net/seppo/ontoR/.Array Download: ontor-demo-sept2012.zip (881.62 KB)
.
.
Museum Reason-able View. 2013. Available at: http://museum.ontotext.com.Array
.
WP4 - review presentation 2011. 2011.Array Download: WP4.Y1.pdf (323.56 KB)
.
.
Computational evidence that Hindi and Urdu share a grammar but not the lexicon. In: 3rd Workshop on South and Southeast Asian Natural Language Processing (SANLP), COLING 2012. 3rd Workshop on South and Southeast Asian Natural Language Processing (SANLP), COLING 2012.; 2012.Array Download: wssanlp-camera-ready.pdf (144.1 KB)
.
.
MOLTO poster presented at EAMT Conference(European Association for Machine Translation) 2011, Leuven. 2011.Array Download: MOLTO-eamt.pdf (1.31 MB)
.
Machine Translation and Type Theory. 2010. Available at: http://types10.mimuw.edu.pl/content/slides/day2/AarneRanta.pdf.Array
.
WP8 Case study: cultural heritage - review 2012. 2012.Array Download: barcelona-review-2012-WP8.pdf (88.2 KB)
.
Natural Language Interaction with Semantic Web Knowledge Bases and LOD. In: Towards multilingual Semantic Web. Towards multilingual Semantic Web.; 2013.Array Download: bookchap.pdf (725.08 KB)
.
Controlled Language for Everyday Use: the MOLTO Phrasebook. In: Controlled Natural Languages Workshop (CNL 2010). Controlled Natural Languages Workshop (CNL 2010). Marettimo, Italy; 2011.Array Download: everyday.pdf (647.5 KB)
.
MT Techniques in a Retrieval System of Semantically Enriched Patents. In: MT Summit. MT Summit. Nice, France; 2013. Available at: http://www.ontotext.com/sites/default/files/publications/mtsummit2013_submission_74.pdf.Array
Two Years of MOLTO. 2012.Array Download: zurich-molto-2012.pdf (1.18 MB)
.
MOLTO: Multilingual On-Line Translation. Using Grammatical Framework to Build Production-Quality Translation Systems. 2011. Available at: http://www.uoc.edu/freerbmt11/resources/Slides/ranta-freerbmt-2011.pdf.Array
.
MOLTO Overview - review presentation 2011. 2011.Array Download: intro-review-2011.pdf (394.63 KB)
.
Phrasebook.pgf. 2013. Available at: http://www.molto-project.eu/cloud/gf-application-grammars. Abstract
Array Download: Phrasebook.pgf (1.13 MB)
.
A GF Tutorial. 2010. Available at: http://www.cse.chalmers.se/~aarne/talks/molto-tutorial.pdf.Array
.
MOLTO: Multilingual Online Translation for Public Sector Needs. 2012.Array Download: public-utrecht-2012.pdf (302.49 KB)
.
MOLTO: Multilingual Online Translation. Monnet-MOLTO Meeting, Utrecht, 19 September 2012. 2012.Array Download: utrecht-molto-2012.pdf (667.58 KB)
.
Translating between Language and Logic: What Is Easy and What is Difficult?. In: CADE-23. Automated Deduction.Vol LNCS/LNAI 6803. CADE-23. Automated Deduction. http://link.springer.com/chapter/10.1007%2F978-3-642-22438-6_3; 2011:5-25. Available at: http://www.cse.chalmers.se/~aarne/articles/cade2011.pdf.Array
.