Publications

Filters: First Letter Of Keyword is M  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L [M] N O P Q R S T U V W X Y Z   [Show ALL]
multilingual
Kaljurand K. General Architecture of a Controlled Natural Language Based Multilingual Semantic Wiki. In: Third Workshop on Controlled Natural Language (CNL 2012).Vol 7427. Third Workshop on Controlled Natural Language (CNL 2012). Berlin / Heidelberg, Germany; 2012:110--120. Available at: http://attempto.ifi.uzh.ch/site/pubs/papers/cnl2012_kaljurand.pdf. Abstract Array
MT quality evaluation
Koponen M. Konekäännöksen laatu ja jälkieditointiin soveltuvien käännösten tunnistaminen. presentation in KäTu 2013, XI Symposium on Translation and Interpreting: Technology and Translation. 2013. Available at: http://www.molto-project.eu/sites/default/files/katu2013_koponen.pdf.Array Download: katu2013_koponen.pdf (170.05 KB)
Gonzàlez M. Asiya: An Open Toolkit for Automatic Machine Translation and (Meta-)Evaluation. Introduction to modern statistical machine translation: theory, practice and applications. 2013.Array Download: asiya-merit-course.pdf (3.41 MB)
Koponen M. Comparing human perceptions of post-editing effort with post-editing operations. In: Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation. Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation. Montréal, Canada; 2012:181–190. Available at: http://www.aclweb.org/anthology/W12-3123.Array
Gonzàlez M. MT Automatic Evaluation and Meta-evaluation with Asiya. Introduction to modern statistical machine translation: theory, practice and applications. 2013.Array Download: asiya - MT FIB.pdf (3.3 MB)
Koponen M, Aziz W, Ramos L, Specia L. Post-editing Time as a Measure of Cognitive Effort O'Brien S, Simard M, Specia L, eds. AMTA 2012 Workshop on Post-editing Technology and Practice (WPTP). 2012:11-20. Available at: http://amta2012.amtaweb.org/AMTA2012Files/html/13/13_paper.pdf.Array
MT quality
MOLTO-EEU Kickoff Meeting
MOLTO dissemination
Ranta A, Enache R, Détrez G. Controlled Language for Everyday Use: the MOLTO Phrasebook. In: Controlled Natural Languages Workshop (CNL 2010). Controlled Natural Languages Workshop (CNL 2010). Marettimo, Italy; 2011.Array Download: everyday.pdf (647.5 KB)
Ranta A. MOLTO - Multilingual On-Line Translation. Talk given at Xerox Research Centre Europe, Grenoble, 19 January 2012. 2012.Array Download: xrce-molto.pdf (340.05 KB)
Labaka G, Díaz De Ilarraza A, España-Bonet C, Sarasola K, Màrquez L. Deep evaluation of hybrid architectures: simple metrics correlated with human judgments. In: International Workshop on Using Linguistic Information for Hybrid Machine Translation. International Workshop on Using Linguistic Information for Hybrid Machine Translation. Barcelona, Spain; 2011:50-57.Array Download: LIHMT2011_cameraReady.pdf (183.94 KB)