Skip to Main Content Area
Home
Multilingual Online Translation Non multa, sed multum nicht vielerlei treiben, sondern eine Sache intensiv und genau
  • About
    • People
    • Workplan
    • Wiki
    • Forums
  • News
    • Recent posts
  • Events
    • Kick off
    • 1st Project Meeting
  • Publications
    • Authors
    • Keywords
  • FAQ
    • Goals and Promises
    • Technology
    • People and organization

MOLTO Phrasebook

MOLTO's mission is to develop a set of tools for translating texts between multiple languages in real time with high quality. MOLTO will use multilingual grammars based on semantic interlinguas.

Skip to Main Content Area
Home

Site map

Books

Books at Multilingual Online Translation.

Primary links

  • About
    • People
    • Workplan
      • Milestones
    • Wiki
    • Forums
  • News
    • Recent posts
  • Events
    • Kick off
    • 1st Project Meeting
  • Publications
    • Authors
    • Keywords
  • FAQ
    • Goals and Promises
    • Technology
    • People and organization

Frequently Asked Questions

DoW

Description of work
  • Concept and Objectives (2) Syndicate content
    • Progress (1) Syndicate content
      • Grammar-ontology interoperability (1) Syndicate content
  • Methodology (13) Syndicate content
    • Workplan (13) Syndicate content
      • Workpackages (9) Syndicate content
      • Deliverables (2) Syndicate content
  • Implementation (5) Syndicate content
    • Beneficiaries (5) Syndicate content
  • Potential impact (6) Syndicate content
    • Dissemination (6) Syndicate content

MOLTO is funded by the European Union Seventh Framework Programme (FP7/2007-2013) under grant agreement FP7-ICT-247914.

  • Glossary
  • Site map
  • Partner login