MOLTO Project: Overview and Half-Way Results
| Title | MOLTO Project: Overview and Half-Way Results | 
| Publication Type | Slide Presentation | 
| Authors | Ranta, A | 
| Place Published | MOLTO 3rd Project Meeting, Open Day, Helsinki | 
| Year of Publication | 2011 | 
| Date Published | 09/2011 | 
| Publication Language | English | 
| Attachment | Size | 
|---|---|
| intro-helsinki-2011.pdf | 391.89 KB | 
What links here
No backlinks found.






Comments
Evaluation workflow
During your presentation, I noticed an awkward translation for the Italian sentence concerning Finnish beer :)
-- Food for thought
Short note to remind myself of discussing the following idea to carry out corrections on the translations generated by the GF applications (WP9):
Issue: we need a criterion to reject a correction.
Who will correct the linearizations? Shall we have a self evaluation form for the reviewers? I have already entered profiles on the website for various actors in the translation workflow. I think we should try out to implement all this in the newest Drupal release (installed with their translation, localization, i18n modules.)