warning: Creating default object from empty value in /home/local/www/molto-project.eu/sites/all/modules/i18n/i18ntaxonomy/i18ntaxonomy.pages.inc on line 34.
The main goal of this WP has been to develop a hybrid system between GF and SMT specialised in patent translation and has implied the
construction of new resources on the domain and conceiving techniques to integrate both technologies. The WP has also tasks devoted to widen GF and have been focused on building general purpose lexicons.
We will try to integrate the one-click system with the translation tools or a hybrid based on robust parsing if available.
We can decide the final architecture after the deliverables.
Topic: how to exploit the current MOLTO results and tools in the general panorama of e-science and WDML, and CLARIN and .....
Minutes
Malin and Ramona have worked on developing a Swedish parser based on a wide coverage grammar, Ramona and Txell are handling the patents language, and Jordi the mathematical fragments, plus we have the KRI from Ontotext. It seems that all this should come together now :)
So how hard is the following challenge:
to harvest meaningful data that has appeared in the scientific literature?
The milestone MS7 has been achieved in M24 (First prototypes of hybrid combination: The methods are implemented and evaluated on a specific test set).
The work of the fourth semester corresponds to the three last tasks of the WP (T5.4 Baseline systems, T5.5 Hybrid Models and T5.6 Systems evaluation, see http://www.molto-project.eu/workplan/statistical-and-robust-translation). The baseline systems have been improved by extending the GF translator.